读《三字经》明史通今
来自:永川日报-川渝都市周刊 编辑:余时容 发布时间: 2009-07-27 09:21:44

读《三字经》明史通今

       【原文】廿一史,全在兹。载治乱,知兴衰

       【释义】廿:二十。廿一史:指《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁朽》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》、《南史》、《北史》、《新唐书》、《旧五代史》、《新五代史》、《宋史》、《辽史》、《金史》等21部官修史书。兹:这里

       载:记载冶:安定、太平。乱:战乱,混乱。

       【赏析】

       二十一史记载了各朝各代治乱之迹,从中可以了解王朝兴衰的原因。“二十一史,全在兹”一是明代的想法气把中国古代史书总结成二十一史,是在原“十七史”(包括《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》、《南史》、《北史》、《新唐书》、《新五代史》的基础上又加了四部((宋史》、《辽史))、《金史》、《元史》称为“二十一史”。

       “载治乱,知兴衰”,说的是在史书上记载着历朝的治世与乱世,通过分析可以得出兴衰之道。比如分析唐的“贞观之治”和“安史之乱”;比如汉的“文景之治”和“王莽之乱”、“八国之乱’;晋的“八王之乱”;周王室在武王、成王时为什么强大而稳定?到了春秋时渐次衰落?商朝在伊尹辅时兴盛,在盘庚、武丁时又兴,而到帝辛时亡国。历史就像一面镜子,映照历代兴衰之道,正像李世民所言“以史为鉴”可以知兴衰。

       【原文】读史者,考实录。通古今,若亲目。口而诵,心而惟。朝于斯,夕于斯

       【释义】实录:编年史的一种体裁,是继位之君命史官为死去的国君所编的编年体大事记。通:通晓,了解。若:好像。亲目:亲眼看见。诵:背诵,熟读成诵。惟:思考。朝:早晨。斯:此,这里指读书。夕:晚上。

       【赏析】

       “读史者,考实录”,意思是研究历史。学习历史的人,一定要尊重历史的本来面目,尊重客观的历史现实。对不明白或有疑问的地方一定要认真考查、分析研究。历史应该是事实真实的记载不能因好恶而肆意扬贬某位历史人物。读史书一定要认真考查、研究书中所写的历史事实是否是真实的记录,真实的就相信它,虚妄的就抛弃它,这样才会获得真知。

       “通古今,若亲目”,是说通过对古今历史的研究、考查,就能了解历史的规律、明白社会进化之理,就仿佛亲自见证当时发生的历史现象一样,即使自己没有经历过,在浩瀚书海中畅游,也如身临其境。

       “口而诵,心而惟”,是说口中不断地朗诵史书,心中不断地思考历史,也读史,也思考,才能明白历史的规律、社会的进化,才能透过历史现象掌握历史的本质。首先要读史,即掌握大量的感性材料;其次要对材料进行分析,即“心而惟”就是认真思考,这样才能做到把历史真谛了然于胸,知古而通今,通今而预知未来。“朝于斯,夕于斯”,是早晚都要以这样的态度学习和研究,专心致志,心无旁鹜,争分夺秒,只争朝夕。不要三天打鱼,两天晒网,随兴而至,随兴而逝。古往今来,凡是学识渊博的人都是学而不厌,有始有终,珍惜时间,精于纯一之人,都是把学习与生命看作同等重要的人,才能学有大成。(摘自《三字经 百家姓》)

[TOP]        [关闭本页]        [收藏本页]